Beware the door with too many keys. Portuguese (on vigilance)

0 throughlookinggl1910carr_0010

 ‘Twas brillig, and the slithy toves
 Did gyre and gimble in the wabe;
 All mimsy were the borogoves,
 And the mome raths outgrave.
 “Beware the Jabberwock, my son!
 The jaws that bite, the claws that catch!
 Beware the Jujub bird, and shun
 The frumious Bandersnatch!”
 He took his vorpal sword in hand:
 Long time the manxome foe he sought —
 So rested he by the Tumtum gree,
 And stood awhile in thought
 And as in uffish thought he stood,
 The Jabberwock, with eyes of flame,
 Came whiffling through the tulgey wood,
 And burbled as it came!
 One, two! One, two! and through and through
 The vorpal blade went snicker-snack!
 He left it dead, and with its head
 He went galumphing back.
 “And hast thou slain the Jabberwock?
 Come to my arms, my beamish boy!
 O frabjous day! Callooh! Callay!”
 He chortled in his joy.
 ‘Twas brillig, and the slithy toves
 Did gyre and gimble in the wabe;
 All mimsy were the borogoves,
 And the mome raths outgrave.

LEWIS CARROL

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s